Русский язык и литература. Русский язык 10 класс - Р. Н. Бунеев 2016

Введение в науку о языке
Русский язык среди других языков

Занятие 10 (У)

Тема: русский язык в кругу других славянских языков

Основные понятия: языковая семья, языковая группа (ветвь), родственные языки, индоевропейские языки, мировой язык, восточнославянская подгруппа. Информационный тренинг: работа с таблицей.

1. Познакомьтесь с таблицей «Языки мира». Обратите внимание на то, что в ней отражены языковые семьи, включающие языковые группы. В свою очередь, группы могут быть представлены несколькими родственными языками, но в таблице они не названы. Одно только перечисление всех языков мира заняло бы немало страниц: ведь учёные насчитывают на земном шаре от 2500 до 5000 языков (точную цифру установить невозможно, потому что различие между разными языками и диалектами одного языка условно).

    • Определите место русского языка в этой таблице: назовите языковую семью и языковую группу, в которую входит русский язык.

Языки мира


1. Славянские

2. Балтийские

3. Германские

4. Кельтские

5. Романские

6. Греческий

7. Албанский

8. Иранские

9. Индийские (индоарийские)

10. Армянский

индоевропейские языки

11. Семитские

12. Берберские

13. Кушитские

14. Чадские

семито-хамитские языки

15. Баскский язык

16. Кавказские языки

17. Буришский язык


18. Финно-угорские

19. Самодийские

уральские языки

20. Тюркские

21. Монгольские

22. Тунгусо-маньчжурские

алтайские языки

23. Корейский язык

24. Японский язык

25. Изолированные языки Северной Азии

26. Айнский язык

27. Эскимосско-алеутские языки

28. Конго-кордофанские языки

29. Нило-сахарские языки

30. Койсанские языки

31. Китайско-тибетские языки

32. Аустроазиатские языки

33. Языки мунда

34. Дравидские языки

35. Австронезийские языки

36. Андаманские языки

37. Папуасские языки

38. Языки исконного населения Австралии

39. Языки индейцев Америки


    • К каким группам относятся языки, которыми вы владеете? Названия каких групп языков вызвали у вас особый интерес? Можете ли вы предположить, где говорят на этих языках?

    • Используя материал таблицы, выскажите предположения о том, на основании чего языки объединяются в семьи и группы.

    • Опираясь на ваши знания и материал таблицы, расскажите об индоевропейской семье языков.

    • Для того чтобы язык получил статус мирового, нужно, чтобы на нём говорило не менее 200 миллионов человек. По данным 1996 года, первые пять мест занимали языки: китайский (более 1 миллиарда говорящих), английский (более 400 миллионов), испанский (более 300 миллионов), хинди (около 300 миллионов), русский (более 250 миллионов).

    По генеалогическому древу на с. 54 определите, к какой языковой семье относится каждый из названных выше мировых языков.

2. Прочитайте текст ознакомительным чтением, делая необходимые пометки, которые помогут вам ответить на следующие вопросы: что такое семья языков? Дайте определение праязыка. Какие языки признаются родственными?

Семья языков — это группа языков, происходящая из одного общего праязыка (сравните: прародители, прадед).

Реалистичность теории праязыка была подтверждена ещё в XIX веке сравнительно-историческим изучением группы романских языков (итальянского, французского, испанского, португальского, румынского): восстановленные для них исходные слова и формы совпали с письменными факторами так называемой народной латыни — обиходно-разговорного языка древних римлян, из которого эти языки произошли.

Кроме романской группы, в Европе существуют и другие: кельтская, германская, балтийская, славянская и др. Каждая группа состоит из родственных языков, восходящих к одному исчезнувшему праязыку: общегерманскому, общеславянскому и т.д.

Родственными признаются те языки, различия между которыми закономерны, где, прежде всего, можно установить регулярность в звуковых расхождениях. Так, в начале XIX века русский учёный А. Х. Востоков вывел ряд регулярных закономерных звуковых соответствий между славянскими языками. Например, в ряде похожих слов (с одинаковым или близким значением) русским сочетаниям оро, оло в польском соответствуют ro, lo, а в чешском, словацком и южнославянских rа, la.

русский

польский

чешский

сербский

корова

krowa

krawa

крава

солома

sloma

slama

слама

В начале XIX века также были установлены некоторые закономерные звуковые соответствия между целыми группами языков, было доказано родство славянских и балтийских языков с германскими, латинским, греческим, индийским, иранским. Таким образом, мы можем говорить о большой индоевропейской языковой семье, распадающейся на малые семьи (группы), более поздние по происхождению.

Для каждой языковой семьи учёные составляют генеалоги́ческое древо, подобно генеалогическому древу старинного рода (генеалогия — история ряда поколений, происходящих от одного предка).

Славянское языковое древо имеет три основные ветви (подгруппы): восточнославянские, западнославянские и южнославянские языки. Эти основные ветви, как вы уже наблюдали на рисунке на с. 54, разветвляются на более мелкие: так, восточнославянская ветвь (языковая подгруппа) — на русский, украинский и белорусский языки, а ветка русского языка имеет, в свою очередь, две ветви — севернорусское и южнорусское наречия. Если же продолжить дальнейшие ответвления хотя бы южнорусского наречия, то можно выделить ветки-зоны смоленских, курскоорловских, верхнеднепровских, верхнедеснинских, рязанских, брянско-жиздринских, тульских, елецких и оскольских говоров. Можно описать болгарское или польское ответвления — принцип описания тот же.

Среди славянских языков русский ближе всего к белорусскому и украинскому. Вместе они образуют восточнославянскую подгруппу.

Украинский получил своё название от слова край (у края), то есть Украина — земля, находящаяся у края Русской земли. Раньше украинский язык называли малороссийским. Сегодня это государственный язык Украины. Некоторые слова звучат по-украински так же, как и по-русски, многие — похоже, есть ряд собственно украинских слов: дiяmи (действовать), дiя (действие), щоденний (ежедневный), мрiя (мечта), гарний (красивый, хороший) и др.

Белорусский язык — государственный язык Республики Беларусь — тоже очень похож на русский. Русский язык в настоящее время — второй государственный язык в Беларуси.

Если украинская речь звучит более мягко, чем русская, то белорусская - более твёрдо. По-белорусски написание слов часто совпадает с произношением: барада, галава, малако. Существует ряд специфически белорусских слов: ветразь (парус), апошнi (последний), пакрысе (понемногу) и др. Русские довольно легко воспринимают белорусский текст, однако часто в нём встречаются и необычные формы: на гарадах i селах (по городам и селам); смяяцца з таварыша (смеяться над товарищем) и др.

    • Рассмотрите генеалогическую классификацию лингвистической семьи индоевропейских языков.

    • Какой общий праязык объединяет семью индоевропейских языков?

    • Назовите группы (ветви) семьи индоевропейских языков. Какие группы языков или отдельные языки являются мёртвыми (вышедшими из употребления)? Назовите живые языки всех групп, представленных на древе. • Охарактеризуйте славянскую группу (ветвь) языков.

3. Перед вами тексты, написанные по-украински и по-белорусски. Какие слова вам понятны, какие — нет? Попробуйте предположить, что могут значить незнакомые слова. Проверьте себя: см. «Приложение», с. 344.

1.

Думи, моi, думи моi..

Думи, моi, думи моi,

Лихо менi з вами!

Нащо стали а паперi

Сумними рядами?..

Чом вас вiтер не розвiяв

В степу, як пилину?

Чом вас лихо не приспало,

Як свою дитину?...

Бо вас лихо на свiт на смiх породило,

Поливали сльози... чом не затопили,

Не винесли в море, не розмили в полi?...

Не питали б люде, що в мене болить,

Не питали б, за що проклинаю долю,

Чого нуджу сиiтом? «Нiчого робить», —

Не сказали б на смiх...

(Т. Г. Шевченко)

    Ответ:

    • На какие особенности орфографии родственных языков вы обратили внимание при чтении? Попробуйте предположить, какие проблемы могут возникнуть у школьников в условиях двуязычия.

4. Попробуйте сделать литературный перевод второго текста из задания 3. Подумайте, с какими затруднениями вы столкнётесь и как можно их преодолеть.

Занятие 11 (У)

Тема: основные этапы исторического развития русского языка

Основные понятия: старославянский язык, древнерусский язык, церковнославянский язык, старославянизмы.

Информационный тренинг: работа со схемой.

1. Познакомьтесь со схемой, отражающей общее развитие русского языка. Назовите основные этапы развития русского языка. Какие из них вы можете прокомментировать уже сейчас?

I. Дописьменный (доисторический) период:

    1) праиндоевропейский язык-основа (примерно до III тысячелетия до н. э.);

    2) праславянский язык (примерно до V — VII вв. н. э.);

    3) общевосточнославянский (древнерусский) язык (дописьменный период, до XI в. н. э.).

II. Исторический (письменный) период:

    1) общевосточнославянский (древнерусский) язык (письменный период, с XI до XIV в.);

    2) язык великорусской (русской) народности (XV — XVI вв.);

    3) формирование и развитие русского национального языка (XVII — начало XIX в.);

    4) современный русский язык (от Пушкина до наших дней) в его литературной и диалектных формах.

    • На основе схемы составьте связный текст и озаглавьте его.

2. Прочитайте. • С чем была связана необходимость создания письменности у славян?

В истории русского языка условно различаются два периода: дописьменный (доисторический) период и исторический (письменный). Так как первые памятники восточнославянской письменности относятся к XI веку, в науке принято считать этот век границей между дописьменным и историческим периодами развития языка.

До сих пор точно не известно, была ли у славян до IX века письменность. Некоторые учёные считают, что славяне использовали для письма некие знаки — черты и резы, но в любом случае такое письмо не было развитым.

Появление письменности у славян связано с новым жизненным укладом и с принятием христианства, пришедшими от греков.

Князь Великой Моравии Ростислав попросил византийского императора Михаила III прислать учителей-миссионеров, проповедующих христианство на языке, понятном славянам. Такими учителями стали учёные — братья Константин (в монашестве Кирилл) и Мефодий из города Фессалоники, или Солунь (ныне Салоники), наполовину греческого, наполовину славянского.

Младший из братьев Константин ещё до отъезда в Моравию составил азбуку для переводов Священного Писания с греческого на славянский. Об этом было объявлено 11 (24) мая 863 года в Болгарии, в городе Плиске, где братья оказались по пути в Моравию.

Все славянские народы чтут память создателей славянского письма Кирилла и Мефодия, причисленных православной церковью к лику святых, и каждый год отмечают 24 мая как День славянской письменности.

Славянский язык, на который Кирилл и Мефодий переводили Священное Писание с греческого, получил название старославянского. Старославянский язык — книжный письменный язык, созданный на основе одного из южнославянских говоров. Необходимо отметить, что ни один народ никогда не разговаривал на старославянском языке, так как этот язык обслуживал только нужды православного богослужения, но он был понятен всем древним славянам. В определённом смысле старославянский язык был искусственно созданным.

Смена верований приводит к появлению в культуре новых текстов, а в языке — новых слов. У славян-язычников не было слов, передающих христианские понятия, поэтому многие слова пришлось заимствовать из греческого.

Так, в старославянский, а затем и в русский вошли слова ангел (от греч. ángelos — вестник), варвар (от греч. bárbaros — иноземец, иноплеменник), келья (от греч. kellíon — келья, жилище монаха или отшельника) и др.

В иных случаях старым словам придавали новые значения, и славянское слово приобретало отвлечённый смысл. Например, таких значений, которые получили в старославянском языке слова дух (греч. pneuma), свет (греч. phos), в живых славянских диалектах не было.

Язык старославянских памятников, проникавший к восточным славянам, подвергался воздействию со стороны древнерусского языка, в результате чего возник восточнославянский извод (вариант) старославянского языка, или церковнославянский язык. Это язык древнерусских памятников, переписанных со старославянских оригиналов, и ряда собственных древнерусских сочинений.

Старославянский язык оказал на древнерусский большое влияние. В современном русском языке много старославянизмов, которые иногда вытесняют исконно русские слова, иногда — становятся вариантами, синонимами древнерусских. Многие старославянизмы вошли в активный словарь, стали общеупотребительными и в настоящее время воспринимаются нами как собственно русские слова. Например: бремя, власть, враг, глава (руководитель), до востребования, изложить, изымать, кичиться, коварный, облечь, помощь, поощрять, порок, правило, праздный, прах, предать, предел, предпочесть, прежде, презирать, прохлада, работа, разный, ровный, сладкий, собеседование, средний и др.

    • Дайте определение старославянского и церковнославянского языка.

    • Почему в схеме для наблюдений нет указаний на старославянский язык?

    • Каким видом чтения вы пользовались, работая с текстом? Сложилась ли у вас своя система пометок, которые вы делаете по ходу чтения? Переносите ли вы её на работу с текстами других учебников?

3. Познакомьтесь со звуковыми особенностями слов старославянского происхождения. Дополните ряд примеров для каждого случая.

4. Подберите соответствующие русские слова к старославянским:

    1) здравие, прах, хладный, млат, чреда, млеко, разный;

    2) чуждый, одежда, возвращу, всенощная (служба).

5. Какие слова из данных ниже сохраняют старославянское чередование?

Город — горожанин — гражданин; водить — вожатый— вождение; хотеть — хочу; клеветать — клевещу; возвратить — возвращу.

6. Познакомьтесь с морфемными особенностями слов, заимствованных из старославянского языка, - суффиксами и приставками. Дополните ряд примеров для каждого случая.

7. Укажите слова со старославянскими фонетическими и морфемными особенностями. Какую стилистическую роль они играют в данных строчках?

1. Прошло сто лет, и юный град, полнощных стран краса и диво, из тьмы лесов, из топи блат вознёсся пышно, горделиво. 2. Над омрачённым Петроградом дышал ноябрь осенним хладом. 3. Теперь пойдём, поклонимся гробам почиющих властителей России. 4. Бог возлюбил смирение царя, и Русь при нём во славе безмятежной утешилась. (А. С. Пушкин) 5. О, пока бесценна младость не умчалася стрелой, пей из чаши полной радость. 6. Я видел сонмы богачей, бегущих в рубищах издранных, я видел бледных матерей, из милой родины изгнанных. 7. Из снега возросли бесчисленны шатры, и на брегу зажжённые костры всё небо заревом багровым обложили. (К. Н. Батюшков)

8. Из известных вам стихотворений А. С. Пушкина выпишите строчки, в которых употреблены слова со старославянскими фонетическими особенностями, подберите к этим словам русские.

9. Перед вами два текста: старославянский и древнерусский. Попробуйте перевести их на русский язык. • Сравните свои переводы с переводами, данными в «Приложении» на с. 344-347. Теряет ли что-то текст при переводе? • Какой из текстов перевести легче? Почему?

Старославянский текст:

Ответ: Перевод из Книги Экклезиаста, часть 3

1 Всему своё время, и время всякой вещи под небом:

2 время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;

3 время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;

4 время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;

5 время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;

6 время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;

7 время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;

8 время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.

    Перевод из «Слова о полку Игореве»

    Начнём же, братья, повесть эту от старого Владимира до нынешнего Игоря, который скрепил ум силою своею и поострил сердце своё мужеством; наполнившись ратного духа, навёл свои храбрые полки

на землю Половецкую за землю Русскую.

Занятие 12 (У)

Тема: краткая история русской письменности

Основные понятия: глаголица, кириллица, графика, алфавит, орфография, реформы русского письма.

Информационный тренинг: составление таблицы по материалам текста.

1. Прочитайте текст, написанный в соответствии с орфографическими правилами, существовавшими до 1917 года. Какие затруднения при чтении у вас возникли? Чем они вызваны?

2. Прочитайте и озаглавьте текст. Чем отличаются друг от друга глаголица и кириллица? Древнейшие славянские надписи и рукописи, относящиеся к Х веку, выполнены двумя графическими системами. Одну из них в честь первоучителя славян называют кириллицей, другую —глаголицей (от старославянского «глаголъ» — речь, слово). Однако многие учёные считают, что Константин (Кирилл) создал именно глаголицу, а кириллица — это алфавит, составленный позже кем- то из учеников Кирилла и Мефодия.

    • Найдите в тексте ответ на вопрос, чем была вызвана необходимость реформирования русского письма.

    • Познакомьтесь с кириллицей. • Какие буквы кириллицы, оставшиеся в современном русском алфавите: а) изменили своё название; б) используются в ином качестве?       • Подчеркните буквы (и их названия), которые отсутствуют в современной азбуке.

    • Надстрочный знак ти́тло в основном использовали для сокращения слов, связанных с богослужением. Под титлом могли поставить одну из пропущенных букв, тогда титло изображали в форме дуги. • Определите, какие слова здесь записаны сокращённо.

3. Прочитайте. • Назовите реформы русского письма. Охарактеризуйте итоги этих реформ.

Пётр I установил разное начертание прописных и строчных букв (в церковной кириллице они не различались), отменил постановку знака ударения в каждом слове, знака сокращения слов (титло). Новый шрифт получил название «гражданский», так как им печатались светские книги, а не церковные.

Реформа Петра I была лишь реформой графики, так как в грамматических пособиях того времени не было ещё чётких правил орфографии.

Между тем от века к веку значение орфографии возрастало. Во 2-й половине XIX века назрела необходимость в специальном историко-теоретическом освещении русской орфографической системы. Этой потребности ответил появившийся в 1873 году труд Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне». Книга Грота впервые регулировала письмо. Однако «гротовское письмо» было сложным, многие объяснения представлялись надуманными. После обобщающего труда Я. К. Грота стала очевидной задача упрощения русской орфографии.

В 1904 году вопросами реформирования и упорядочения орфографии занялась Академия наук. В работу включились замечательные учёные — академики Ф. Ф. Фортунатов (председатель орфографической комиссии), А. А. Шахматов, А. И. Соболевский, Ф. Е. Корш, профессора И. А. Бодуэн де Куртенэ, Р. Ф. Брандт и многие другие. Окончательный проект реформы, упрощающей принятую тогда орфографию, был готов к лету 1912 года, но он был неодобрительно встречен печатью и частью учёных и не был принят.

Кириллическая азбука эпохи древнейших славянских рукописей (конец X — XI в.)

30 — 50-е годы ХХ века были периодом создания единого свода правил орфографии и пунктуации. В 1956 году изданы и законодательно утверждены «Правила русской орфографии и пунктуации» — первый в истории русского правописания полный свод чётко сформулированных и научно обоснованных правил.

Конечно, возможности для совершенствования нашего письма ещё не исчерпаны. Никто не может оставаться равнодушным к системе письма, с которым сталкивается ежедневно.

    • Передайте содержание статьи в виде таблицы «Реформы русского письма».

4. Изобразите (можно графически) позу и мимику человека, для описания которых в прошлом часто использовались названия букв дореформенной азбуки.

1) У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу. (Н. В. Гоголь) 2. У нея ротик фитою. (В. И. Даль) 3) Станет фертом, ноги-то азом распялит. (П. И. Мельников-Печерский)

5. Познакомьтесь только с частью одного из самых трудных правил дореформенной орфографии — о правописании буквы «ять». Убедитесь, что даже знание конкретных правил не всегда помогало пишущему.

6. Попробуйте объяснить происхождение выражения «знать на ять» и пословицы, бытовавшей среди гимназистов: «Фита» да «ижица» - к ленивому плеть ближится». К какому выводу вы пришли, выполнив задания 4 и 5?

7. Перед вами поэтические строки, записанные так, как в прижизненных изданиях их авторов. Запишите данные строки в соответствии с современными нормами (соблюдение стихотворного размера необязательно).

8. М. И. Цветаева в стихотворении, посвящённом А. А. Блоку, писала: «Имя твоё - пять букв». О какой пятой букве шла речь? Вернитесь к тексту задания 1. Подчеркните слова, в которых тоже есть эта буква. Насколько сократится объём данного текста, если он будет написан в послереформенном варианте?

9. Наш язык и правописание естественным образом менялись и после 1917 г. Например, вместо «эксплоататор» сейчас пишут «эксплуататор», исчезли дефисы в сочетаниях типа «то-есть», «как-бы», «так-же» и т. д. Кроме того, в 1990-е годы готовилась очередная реформа правописания. Какие предложения по усовершенствованию современного русского письма хотели бы внести вы? Сформулируйте и аргументируйте их.

10. Проведите исследовательскую работу. Проблему исследования сформулируйте самостоятельно, прочитав отрывок из повести Н. С. Лескова «Очарованный странник». Учтите, что буква «фита» пришла из греческого алфавита. • В случае затруднения обратитесь к разделу «Приложение» (с. 344).

Тот покровитель, к которому я насчёт карьеры был прислан, в адресный стол справщиком определил, а там у всякого справщика своя буква есть. <...> Иные буквы есть очень хорошие, как, например, «буки», или «покой», или «како»: много на них фамилиев начинается, и справщику есть доход, а меня поставили на «фиту». Самая ничтожная буква, очень на неё мало пишется, и то ещё из тех, кои по всем видам ей принадлежат, всё от неё отлынивают и лукавят: кто чуть хочет благородиться, сейчас себя самовластно вместо «фиты» через «ферт» ставит. Ищешь-ищешь его под «фитою» — только пропащая работа, а он под «фертом» себя проименовал.

    • Каким словарём вы пользовались при выполнении задания?

Ответ: Через «фиту» должны были писаться в старой орфографии многие фамилии, образованные от греческих по происхождению имён, теперь эти фамилии уже на законных основаниях пишутся с буквы «Ф» (старый «ферт»), например: Фёдоров, Фомин, Фадеев, Фокин, Фалалеев, Федотов, Фирсов, Феоктистов, Феофанов. Судя по фрагменту из произведения Лескова, фамилии на «фиту» носили люди простые, неблагородного происхождения.

Резюме § 3

    1. Русский язык входит в восточную подгруппу славянской группы индоевропейской семьи. Индоевропейская семья языков - самая большая на карте языков мира.

    2. Славянская группа языков делится на три подгруппы: восточную, западную, южную. Восточнославянские языки: русский, украинский, белорусский - восходят к древнерусскому языку, существовавшему до ХIУ — ХV веков.

    3. В конце XI века славянам стала необходима письменность. Создателями славянской азбуки являются учёные — братья Константин (Кирилл) и Мефодий.

    4. Существуют две разновидности славянской азбуки: глаголица и кириллица. Современный русский язык — это видоизменённая кириллица.

    5. Старославянский язык — это книжный язык, язык переводов богослужебных книг с греческого на славянский. Церковнославянский язык — это варианты старославянского языка, используемые для богослужения в славянских странах (России, Сербии, Болгарии и т. д.).

    6. В истории русского письма было несколько реформ: Петровская реформа азбуки (1710), реформа 1917 — 1918 годов, упорядочение орфографии и пунктуации 1956 года.

Занятие 13 (У)

Речевой практикум № 3. Лингвистический анализ текста

Основные умения: выявление языковых и стилистических особенностей текста, анализ лексики текста.

Задание 1. Прочитайте фрагмент рассказа Т. Н. Толстой «Соня». Составьте первоначальное представление о сюжете и основных персонажах рассказа.

...Аде было даже неудобно, что у неё столько поклонников, а у Сони — ни одного. (Ой, умора! У Сони — поклонники?!) И она предложила придумать для бедняжки загадочного воздыхателя, безумно влюблённого, но по каким-то причинам никак не могущего с ней встретиться лично. Отличная идея! Фантом был немедленно создан, наречён Николаем, обременён женой и тремя детьми, поселён для переписки в квартире Адиного отца — тут раздались было голоса протеста: а если Соня узнает, если сунется по этому адресу? — но аргумент был отвергнут как несостоятельный: во-первых, Соня дура, в том-то вся и штука; ну а во-вторых, должна же у неё быть совесть — у Николая семья, неужели она её возьмётся разрушить? Вот, он же ей ясно пишет, — Николай то есть, — дорогая, ваш незабываемый облик навеки отпечатался в моём израненном сердце (не надо «израненном», а то она поймёт буквально, что инвалид), но никогда, никогда нам не суждено быть рядом, так как долг перед детьми... ну и так далее, но чувство, — пишет далее Николай, — нет, лучше: истинное чувство — оно согреет его хладные члены путеводной звездой и всякой там пышной розой. Такое вот письмо. Пусть он видел её, допустим, в филармонии, любовался её тонким профилем (тут Валериан просто свалился с дивана от хохота) и вот хочет, чтобы возникла такая возвышенная переписка. Он с трудом узнал её адрес. Умоляет прислать фотографию. А почему он не может явиться на свидание, тут-то дети не помешают? А у него чувство долга. Но оно ему почему-то ничуть не мешает переписываться? Ну тогда пусть он парализован. До пояса. Отсюда и хладные члены. Слушайте, не дурите! Надо будет — парализуем его попозже. Ада брызгала на почтовую бумагу «Шипром», Котик извлёк из детского гербария засушенную незабудку, розовую от старости, совал в конверт. Жить было весело!

Переписка была бурной с обеих сторон. Соня, дура, клюнула сразу. Влюбилась так, что только оттаскивай. Пришлось слегка сдержать её пыл: Николай писал примерно одно письмо в месяц, притормаживая Соню с её разбушевавшимся купидоном. Николай изощрялся в стихах: Валериану пришлось попотеть. Там были просто перлы, кто понимает, — Николай сравнивал Соню с лилеей, лианой и газелью, себя — с соловьём и джейраном, причём одновременно. Ада писала прозаический текст и осуществляла общее руководство, останавливая своих резвившихся приятелей, дававших советы Валериану: «Ты напиши ей, что она — гну. В смысле антилопа. Моя божественная гну, я без тебя иду ко дну!» Нет, Ада была на высоте: трепетала Николаевой нежностью и разверзала глубины его одинокого мятущегося духа, настаивала на необходимости сохранять платоническую чистоту отношений и в то же время подпускала намёк на разрушительную страсть, время для проявления коей ещё почему-то не приспело...

Потом затея стала надоедать: сколько же можно, тем более что из томной Сони ровным счётом ничего нельзя было вытянуть, никаких секретов; в наперсницы к себе она никого не допускала и вообще делала вид, что ничего не происходит, — надо же, какая скрытная оказалась, а в письмах горела неугасимым пламенем высокого чувства, обещала Николаю вечную верность и сообщала о себе всё-превсё: и что ей снится и какая пичужка где-то там прощебетала, высылала в конвертах вагоны сухих цветов. Ада всё собиралась умертвить, наконец, обременявшего её Николая, но отложила убийство до лучших времён...

Весь мыслимый урожай смеха был уже собран, проклятый Николай каторжным ядром путался под ногами, но бросить Соню одну, на дороге, без возлюбленного, было бы бесчеловечно. А годы шли; Валериан, Котик и, кажется, Серёжа по разным причинам отпали от участия в игре, и Ада мужественно, угрюмо, одна несла своё эпистолярное бремя, с ненавистью выпекая, как автомат, ежемесячные горячие почтовые поцелуи. Она уже сама стала немного Николаем и порой в зеркале при вечернем освещении ей мерещились усы на её смугло-розовом личике. И две женщины на двух концах Ленинграда, одна со злобой, другая с любовью, строчили друг другу письма о том, кого никогда не существовало.

Когда началась война, ни та ни другая не успели эвакуироваться...

Задание 2. На какие языковые и стилистические особенности текста вы обратили внимание? Выпишите примеры, особенно ярко характеризующие лексику и синтаксис данного текста.

Задание 3. Выделите в тексте лексику, имеющую разговорную и книжную окраску. Проанализируйте слова, отнесённые вами к книжным. Выделите среди них архаизмы. Выпишите старославянизмы, подчеркните признаки, по которым вы их нашли. Какую роль играет в данном тексте соединение слов книжной и разговорной окраски?

Задание 4. Нарисуйте характер каждой из героинь рассказа, используя ряд имён прилагательных. Например, Ада — заботливая, ироничная, ... Соня — замкнутая, одинокая, ...

Задание 5. Спрогнозируйте завершение этого сюжета. Запишите свой вариант, по возможности сохраняя особенности авторского стиля (лексика, синтаксис).